2010年2月21日 星期日

《血統綱目》資料庫25/2

連日談及馬匹血統,源起自錦禮先生收到一份私人珍藏的厚禮,由一名馬迷讀者,將其歷年的賽馬血統筆記,以電腦打印後釘裝成一巨冊送給他。這一本命名為馬匹《血統綱目》的資料庫,經過20個馬季的搜集及統計後完成,全書超過100萬字,涵蓋各地馬匹血統1000餘匹,屬於完整之作。

阿圖將之與《本草綱目》作比較,當然並不公平,《本草綱目》全書共52卷,分為16部(綱),62類(目),收集1892種藥物,並在每一種藥物下,分別作了各種說明:包括集解:說明這一種藥物的古今產地、演變、形態和採取的方法。釋名:敘述每一種藥物古今各地的性種異名,並確定名稱。

正誤:糾正古人和一般人的錯誤。修治:描述怎樣把它製成藥劑。氣味:記錄這一種藥物的性質味道。主治:說明這種藥物的效能及用途。發明:闡述他自己觀察實驗的心得。以及附方:集合古今醫藥家的臨床方劑。

阿圖有緣看過馬匹《血統綱目》,其排列與《本草綱目》有些相似,作者亦認同此點,是受到李時珍的影響。馬匹血統的綱目,大致分為性能:長中短途、早熟與遲熟、質素高低班、場地性能草地與泥地,變化及正常場地、負重能力等,另外亦涉及來源地及外型毛色,可說十分完整。

因為這本書收集的藥物,數量多兼分類繁。以動物類的藥材來舉例,便足以見到一斑。動物類的藥有444種,除了最高等的人以外,李時珍還把它們分類為:蟲、鱗、介、禽、獸五部。蟲相當於現代生物學上的昆蟲,還包括一小部分兩棲類。鱗相當於魚類及爬蟲類。介相當於軟體動物的螺貝。禽屬鳥類。獸屬哺乳類。

這本書深具博物學色彩,所以自從萬曆24年(西元1596年),《本草綱目》第一次在金陵,即現今南京出版以後,不但在國內是空前的成就,後來流傳於國外,連創立「進化論」的英國大科學家達爾文,也曾在著作裏,一再提到這本書,稱它為「出版於1596年的中國百科全書」,可見它的影響是多麼深遠。

《本草綱目》自第一版的「金陵本」出版,除了原本大量的翻印,一版又一版的流傳以外,清代更有許多簡化,濃縮本書的《本草綱目必讀》、《本草綱目摘要》,以及承製此書的《本草綱目拾遺》和《本草備要》出現。

在國外,日本不但有各種翻印本,還有被再譯的全譯本《本草綱目》,此外,還有英文、法文、德文、俄文、拉丁文、韓文等十多種的翻譯本。錦禮先生鑑於目前市面上,並沒有一本完整的中文馬匹血統資料,有意將之發揚光大,並加入詳細的港澳子嗣表現,以作馬主購馬及馬迷投注參考,阿圖亦翹首以待。

沒有留言: